Evenimente

Campania “Vorbește și prețuiește limba maternă”, dedicată sărbătoririi Zilei Internaţionale a Limbii Materne din acest an, promovează limbile materne ale minorităților naționale din România, acordând fiecărei etnii dreptul de a se exprima în limba maternă, iar exemplele de mai jos demonstrează că limba maternă rămâne vie şi puternică.


Expresii în limba maternă

Expresii cu haz și har, proverbe și alte maxime în limbile materne ale minorităţilor naţionale din România, traduse cuvânt cu cuvânt, dar şi explicaţia corectă a sensului acestora.

ExpresiaSensul expresiei
Se uită ca mâța-n calendarCineva care priveşte confuz, fără să
înţeleagă nimic.
A face din ţânţar armăsarCineva care exagerează.
Ca măgarul în ceaţăPersoană care dispare neaşteptat, atunci când ai cea mai mare nevoie de ea.
A o face de oaieA da greş.
Ai casa în pantă?O modalitate de a sugera cuiva să închidă uşa.
Îi sare muştarulCineva care se enervează repede.
A vinde gogoşiA minţi pe cineva.
A trăi ca-n sânul lui AvramCineva care trăieşte foarte bine.
A îşi lua nasul la purtareCineva care se obrăzniceşte.
A bate şaua ca să priceapă iapaA face aluzie la ceva/cineva.
A bate apa-n piuăA face ceva inutil.
A pune cu botul pe labeA pune pe cineva la respect.
A avea ac de cojocul cuivaA se răzbuna/ a plăti o poliţă cuiva.
A-i face cuiva capul calendarA zăpăci pe cineva.